Tuesday, February 12, 2013

Musings on Death in Chart Korbjitti’s The Judgement

I will talk, in this paper, only of death; perhaps as a form of tribute to all Faks in the world who has lived a painful existence with their struggles not only, as Schopenhauer puts it, “against wants or boredom, but also against other people”. In Chart Korbjitti’s The Judgement, the person who best articulated death, not surprisingly, is the only one in the village who handles the dirty work for the dead. For the cremator Khai, the death of Fak stirs his thinking about the mysteries of life – how we go through it like blind men who can’t see anything because, in the first place, we do not know where we come from; from birth, we struggle through life and die – yet this death is unknown, unexpected, and unknowable, especially since “we don’t know where we go after we die”. 

This idea of blind existence, as articulated by Khai, has similarly been echoed by philosophers who themselves describe the study of philosophy as similar to a blind man’s search for a black cat inside a dark room which is not there. Uncle Khai’s understanding of existence, more specifically, is also an equivalence of Kierkegaard’s description of how we go through life, unendurably, like spiders that naturally plunges down on “an empty space and cannot find its footing however much it flounders”. In other words, there is only vagueness in life, certainty in death, and mystery in the afterlife. It is notable that, in this order, death is central between the stages of vague existence (life) and mysterious nonexistence (afterlife). In this case, the centrality and certainty of death is what precisely gives it a central position in culture – the social organization nurtured by man to nurture its ways of life – and religion, the social institution that provides man with elucidatory narratives about afterlife. 

In Southeast Asia’s many religious societies, death – existing as a passage to afterlife – is dealt with utmost reverence and importance. Thailand’s Buddhist society, in particular, performs a highly ritualistic observance for the dead through chanting prayers and giving offerings to the monks. It is notable that while death – understood in Thai society as part of Buddhist wheel of life – is convoyed naturally by sorrow; people attend to it as well through the rather festive, merit making ceremonies – gathering villagers for days in the temple grounds; highlighting thus the centrality of the institution in inhabiting the social, educational, and religious space in the lives of Thai people. The novel’s depiction, moreover, of a traditional Thai funeral – from storing the body momentarily until the process of cremation – depicts the elucidatory narrative of Buddhism about afterlife: how death becomes a passage for a person’s rebirth, occurring when the soul inhabiting the body is released through cremation. 

While the articulation of death is known to every Thai, the realization of their beliefs through communal practices is a different matter. Fak’s “useful” death and his father’s neglected funeral are attended expectedly by isolation and desolation of practice. Indeed, while death may often be deemed as the great equalizer; it is not so when facing the fact that some deaths are more important than others. Death is not equal for people inherently condemned by their subaltern status. Both Fak and his father arrived in a rural community without an identity; devoid of property, family, and social standing. Fak, in this case, must start carving out his life on the village’s social bedrock of narratives which is dependent on his relationship with the community, conformity to the norms, and adherence to people’s expectations. 

In other words, his is a nonexistent yet “useful” life that could be recounted as a model narrative either of success – about a poor man’s accession to monkhood – or as a story of misfortune about a man ostracized for his failed morality. In his lifetime, Fak unknowingly disappointed the community in two instances: first, his request to disrobe when he was about to reach the age of ordination and second, his decision to keep widow Somsong after his father’s death. The result of these underlying transgressions is social ostracism through vicious gossip and neglect, all of which are insufferable consequences especially for the weak and naïve in character. Fak’s painful existence should, in the end, remind us of our judgment or, to what Korbjitti refers to as, “the commonplace suffering that man inflicts and endures under normal conditions”. That this judgment was never altered even after Fak’s passing is a testament that time, not death, is the great equalizer — for Fak, already dead, got even with his monetary loss from the headmaster only through Khai’s effort and widow Somsong’s expulsion of her rather sticky and sticking revenge.    

Thursday, January 31, 2013

Balinese Society and the Functions of Dance in Oka Rusmini’s Earth Dance

In Bali, dances on earth are seen as means to appease Gods and protect villages from famine, epidemics, and other misfortunes. Dancers, as such, perform a sacred role in bridging the gap between the earth and the spiritual world. The aesthetic quality in Balinese dance, in this view, is primarily perceived as an expression of religious reciprocation — that is, to please and gratify the Gods through dance so that they may, in turn, bless the people. Dancing, as an integral part of Balinese culture however, cannot only be seen as a form of religious expression, but also as an activity that entails cultural and even socioeconomic functions — especially for women, the leading performers of this sacred art in the highly hierarchal and conservative society of Bali.  

Oka Rusmini’s Earth Dance depicts these implications of Balinese dance as a cultural activity that fulfills the personal, spiritual, and social desires of the performing women. Examining the lives of three prominent dancers – Luh Sekar, Ida Ayu Telaga, and Luh Kambren – in the story enables us to look at the role of dancing as means for Balinese women to achieve their divergent aspirations toward upward social mobility, pursuit of love, and lifetime devotion for the craft. It can also be noted, in the story, how these women differ in their ways of mastering the art through taksu, the holy inspiration from the Gods, which can be acquired as a result of intense devotion, as a form of gift from the pragina, or as a natural endowment from the gods themselves. 

Aside from being a highly revered art form, dance for these Balinese women also means reverence in the community; the joyful dance joged, for instance, is a social activity that gathers and demands participation from both men and women regardless of social status. As such, for a commoner like Luh Sekar, whose family has been doomed by misfortune, mastery of Balinese dance does not only signify beauty and reverence but also represents an opportunity for upward social mobility of her class. Being a good dancer means attracting attention from men belonging to a Brahmin family who can deliver her from adversity and poverty. Knowing this, Luh Sekar achieved her aim through rigid practice and intense devotion for the Gods to give her taksu so she could one day attract attention of a Brahmana man.

On the other hand, Luh Sekar’s brahmana daughter, Ida Ayu Telaga embraces dancing to generate attention from her occasional dance partner, the commoner Wayan Sasmitha. Telaga receives the taksu from her renowned dance teacher Luh Kambren. For this, she gains the natural ability to dance and eventually learns to master the craft. However, due to her mother’s constant insistence to practice and perform, the dance itself becomes a repetitive activity, if only not only to see Wayan in these performances. Dancing, for Telaga, means breaking down the caste barrier and pursuing love – ending thus her ties with her family, giving up her social privilege as Brahmana, and formally accepting her commoner status through a patiwangin ritual.  

But among these women, it was Luh Kambren, Telaga’s dance teacher, who best imbibed the craft. Despite being a commoner, Luh Kambren is said to have been “born to tend to the spirit of the dance” as she directly inherited taksu from the Gods. Dancing liberated and raised her status as a woman: on one hand, it empowered her to decline a marriage proposal from a King; while on the other hand, her life ends tragically, since being “married to her dances” means being subjected her to poverty and commercialization. As it was said, Bali existed in Luh Kambren’s body: worn-out, abused, commercialized, and fearful of foreign abuse.

Wednesday, January 16, 2013

The Makings of a Javanese "Anti-colonial Gong” in Pramoedya Ananta Toer’s This Earth of Mankind

When, in a letter to Minke, Miriam de la Croix recounted how her father had both ordered her and her sister to study the music of Gamelan, it was meant not only to enjoy its sounds, but also to impart comparison between Javanese music and its people. In this traditional Indonesian ensemble, it can be noticed how all the tones wait upon the sound of the gong which, according to Miriam’s father, does not translate to the actual lives of Javanese people because they “still have not found their gong, a leader, a thinker, who can come forth with words of resolution”. 

True, that in the novel’s depiction of colonial Indonesia, the gong in the life of Javanese people has still not arrived; but it is being formed – gradually, in the consciousness of Minke, a Dutch-educated native elite who must confront the political and socio-cultural realities of the Dutch colonial presence and injustice in the Indies. Following Minke’s journey towards his own cultural awakening, one can see the makings of a Javanese anti-colonial “Gong”, one who will, in the future, be loudly heard by his people, and to lead them towards the path of national consciousness and freedom. According to the postcolonial critic Frantz Fanon, the projected pattern of a native subject’s anti-colonial awakening and cultural evolution follows three distinct phases of assimilation, reaffirmation, and, finally, rejection of the occupying power’s cultural influence. 

Following this evolutionary schema of a native intellectual, the book begins by allowing us to see Minke in the assimilationist phase where he, as a product of colonial education, attaches himself, in admiration, to European modernity and civilization. Here, we see him praise Europe for its technological advancement through the invention of zincograph, trains, telegraphs, and soon, oil-powered cars. The assimilationist phase gives proof that Minke can be fully integrated in the culture of the occupying power since his social and intellectual abilities bear resemblance to that of a learned European. This is profoundly evident in Minke’s ability to write fluently and creatively in Dutch, a feat which earned admiration from his Dutch teachers and newspaper editors in Surabaya.  

With this, Minke’s colonial education has alienated him from his own culture but even so, he still admits feeling hurt and offended whenever “the essence of Java is being insulted by outsiders”. Here, we see how Minke takes it to heart, though subconsciously, the plight of his people and their weakness which, according to Robert Suurhof, is that “there is no European blood running through their veins”. From this, we can only infer that Minke’s thrust to excel in academics and write about the Indies, its people and society, is somewhat driven by his consciousness and defense of their subjugated existence as natives. We can see from here how Minke enters the nationalist phase of his intellectual journey, equipped with awareness about the richness of Javanese civilization – their centuries’ old chronicle Babad Tanah Jawi, for instance, and their majestic temples of Prambanan and Borobudur – shows how, in that era, Java was more advanced than the Netherlands.  

Even with his feats as a young native, Minke’s aspiration, as he confessed to his mother, was not to become a priviliged Bupati but “only to become a free human being”. When this desire, however, was curtailed due to the vicious imposition of colonial laws – that invalidated his marriage to Annelies, who would be sent to the Netherlands under her legal, Dutch guardian – Minke finally decided to fight colonial injustice, ironically through writing – the product of his own colonial education. We see how, by the end of the novel, Minke, the native intellectual, enters the fighting phase as he prepares to strike the gong – whose sounds shall shake and awaken his people – towards, as Max Lane puts it, their revolutionary future.


Friday, January 11, 2013

The State of an Emotionless State in Gopal Baratham’s A Candle or the Sun

Seeing Singapore through Hernie Pereira’s eyes reflects and affirms the country’s reputation for being the world’s least emotional state. Just last year, a Washington-based research group, Gallup reported that only 36% of Singaporeans recounted feeling positive or negative emotions – an ironic result in a society that is supposed to enjoy one of the lowest unemployment and highest GDP per capita rates in the world.

Reflecting on this study as a Filipino living in what is claimed to be the world’s “most emotional nation”, I am careful not to equate emotionality with happiness. Being emotionless does not necessarily mean being unhappy, it simply means being in a state where one lacks the capacity to be moved by feelings. This incapacity to express emotions has something to do with whether or not an individual has means or rights to even convey feelings. In other words, being emotional necessitates having first the freedom to express emotions.

Whether this freedom is curtailed or romanticized reflects the respective differences in the emotional landscape between Singaporean and Philippine society. In the Philippines, freedom is an integral part of what is usually characterized as the “happy and resilient disposition” of its people. The country is a big room for exercising the freedom to express and be moved by both positive and negative emotions. Filipinos love freedom – so much, in fact, that we sometimes refuse to be ruled by the transitory nature of time and limiting values of societal laws. 

The effect of freedom, when excessively imbibed, exercised, or idealized, can lead to disorder, chaos, and poverty in society – or at least this is how Singapore, through its state exercise of authoritarian democracy, justifies the surrender of freedom as a necessary trade-off for societal order and economic prosperity of its people. However, for a serious and creative writer like Hernie Pereira, the submission of individual rights and freedom in exchange for “good housing, safe streets, free education, and a colored TV” is no different from what a prostitute does: giving up self-respect for money. It is from Hernie’s comparison of what a whore and a Singaporean writer must grapple with – disentangling temporarily the (writing and sexual) act from its association – which made me understand the state of “emotionlessness” prevailing the country. 

Emotionlessness is embodied in Hernie Pereira – a cold, clever, and emotionally detached character who conceals what is most important to him: his writings and Su-May, his young mistress. Hiding both his deep affair with words and Su-May is the only way by which Hernie can genuinely express himself, without the interference of his wife, family, workmates, and the rest of the society. Being indifferent and staying emotionally neutral to the mass of people around him was his preservation of the littlest freedom and individuality he has. In Singapore, where conformity is expected to push uniform progress, the need to be distinct can perhaps only be found in silent eyes and in the “hidden” activities that people do to make them feel unique and alive. 

Moreover, being emotionless in the country means staying focused to compete and adapt to changes in the global economy. Laying off workers at Benson’s, for instance, is viewed as a sign “progress”, as the company plans to enter the mass market. Since these changes around him threatened the economic stability he once enjoyed, Hernie altogether gave up his writing freedom and betrayed Su-May and the children for “natural conservatism”. However, it was his emotions which, in the end, overpowered him and made him overturn his decision by betraying the state.  He paid thus, the sore price of being physically and figuratively toothless. 

Wednesday, December 5, 2012

Overseas Chinese as Cultural Chameleons in Suchen Christene Lim’s A Bit of Earth

When I was 14, my best friend’s father – a Swedish businessman in Davao del Norte – handed to me a book which greatly altered and expanded my view of the world. It was Sterling Seagrave’s Lords of the Rim: the Invisible Empire of the Overseas Chinese. Part economic analysis and part chronicle of fortune within the Pacific Rim, the book explores the waves of migration and the extraordinary course taken for centuries by Overseas Chinese, over 55 million of them, now dominating Southeast Asian economies through their “unusual ethnic solidarity, underground networks, political pragmatism, exceptional information, and adaptive capacities”. These qualities, according to Seagrave, enabled Chinese expatriates to build an “opaque and invisible” empire of conglomerates that now rule, financially and organizationally, all over the Pacific Rim.

Reflective of what I read almost 10 years ago, A Bit of Earth, as a historical novel, depicts the same intricate system of cultural, linguistic, and trade alliances an Overseas Chinese must tread his way through, cautiously and tenaciously, in order to survive and ultimately acquire wealth and power in a foreign soil. An offshore Chinese, like Wong Tuck Heng, was born out of China’s long and dark history of civil wars, corruption, disasters, and extreme tyranny. It is not surprising, consequently, that an instinct for survival and an aim for prosperity is central to China-born, first generation migrants of Malaya.

Overseas Chinese operate without “border, national government, or flag” – hence, to navigate their way through the tumultuous times during the onset of Western colonization, they are demanded to: 1.) adhere to hierarchal structure of families as they are the basic and most reliable economic and social units; 2.) form solidarity with clans, kongsis, secret societies, and organizations as they are vital for building financial linkages and social connections; 3.) maintain dual cultural and political allegiances depending on the more potent cultural force in the country; and 4.) employ cultural flexibility by adapting the ways, language, and useful practices of both the native population and the colonizing power.

By maintaining plural identities, both China-born and Straits Chinese act as “cultural chameleons” in order to ensure the survival and welfare of their own cultural group. However, what separates them is the degree of transculturation, which relies on the attachment over the patch of earth one roots on. In other words, the extent of hybridization for Straits Chinese, based on the novel, is more pronounced in their adoption of foreign language, customs, and even religion than China-born migrants, primarily because they are rooted on the land which gave them “identity, stability, and family” (275).

Nevertheless, nothing is fixed and complete, according to Stuart Hall, when it comes to cultural identity for diasporic cultures, only “constant positioning and repositioning in the politics of identity and in the politics of position” – such that Tuck Heng assured his son that the present identity assumed by their Baba side of the family is subject to constant change and is highly dependent on the present cultural force controlling their adopted nation. With this insight, we can only assume that Overseas Chinese nowadays, with the evident rise of China, are once again directing their gaze towards the land where, centuries ago, their ancestors planted their lives, hopes, dreams, and memories.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...