Saturday, March 9, 2013

The Invisibility and Invincibility of Subaltern Minorities in Amy Tan’s Saving Fish From Drowning


Similar to the discomfited fates shared through national imaginings and constructions of postcolonial nations, the failure of Burma’s decolonization from the British imperial rule is determined by the wrongful privileging of a dominant nationalist group that deliberately displaces, neglects, and/or terminates the existence of its minority populations.

The trail of displacement for Burma’s subalterns – fictionalized as the renegade group of the Karen tribe known as The Lord’s Army (or Lajamee) – demonstrates how nationalist movements necessarily exclude, ignore, and/or extinguish subaltern minorities to represent and put forward the interest of a prevailing ethnic group using the state’s military apparatus.

In tracing the “itinerary of silencing” for these subaltern minorities, literary theorist Gayatri Spivak resolves that there is “no space from which the subaltern can speak” since they are already being represented or ventriloquized by the dominant discourses being forwarded not only by those who oppress them, but also by the seemingly “concerned” outsiders and other interested sectors in society.

However, for the supposed Lajamee tribe in Amy Tan’s novel, it is not enough to assert that subaltern minorities cannot speak; but that they cannot see as well – through their blinded faith – and that they are condemned, moreover, not to be seen by the dominant eyes of the state and the external populace. 

As subaltern minorities, the Lajamees are fated to be invisible. Their displaced and chartless existence – concealed behind the unnavigable jungles of No Name Place – liberates them, in fact, from being erroneously recognized, misrepresented, and manipulated by the dominant forces in society. With this, it is merely apt to contend that it is through the tribe’s initial invisibility – and their higher desire for a mystical one – that holds the key to their invincibility. In other words, making the tribe visible by hauling them out in the open will not, so to speak, “save them from drowning”.

Instead, as revealed in the novel, the tribe’s visibility suffers a predictive curse which, in fact, only emphasizes the tribe’s subalternity or the condition of being known “not as a subject, but existing in a subjected state of being” (Chakrabarty). At this point, it is perhaps helpful to transform Spivak’s “itinerary of silencing” into the Lajamee tribe’s “itinerary of ‘invisibilizing”— and contend that if ‘speaking’ does not belong to the subaltern, then ‘existing’ too does not equally pertain to them, but to the dominant and well-defined structures of historical existence. 

Indeed, as established in the novel, exhibiting the presence of the Lajamees not only allows a distorted representation of their existence but also a subsequent “instrumentalization” both by the state and interested outsiders. The newly refashioned nation of Myanmar, for instance, through its State of Peace and Development Council, denies the persecution and atrocities being done to the tribe and offers them truces and peace agreements, while luring them back to the same dominant and antagonistic relationship they had with the state.

The supposed “concerned” Americans, on the other hand, provide the means to exoticize and commercialize the Lajamees and their ways of living merely for Western consumption. Here the exposure and subsequent neglect of the tribe by Western media – and the botanical invasion for Balanophora and anti-malarial herbs at No Name Place – highlight the curse of the tribe’s visibility. 

This is not to say though that by pointing out the tribe’s “invisibility as key to their invincibility” is tantamount to saying that there is no hope for subaltern minorities to see the promise of existence. Rather, we can trace Amy Tan’s use of “Saving Fish from Drowning” to provide insights as to how mankind can gaze out to the sea but cannot assume the suffering of marine life — precisely since everything that we see, including those we cannot see in nature, have their own space and ways of adapting to life.

Narrowing this view into understanding the condition of fishes in the sea, it is essential to shove ignorance and recognize that there are those “mighty Nemos” who, by way of leaping through the bounds of nature and time, learn how to eventually crawl, walk, and even fly. 

Wednesday, February 13, 2013

Little Frog’s Epic Battle between the Heart & Mind in S.P. Somtow’s Jasmine Nights

A work of genius deserves an equally brilliant critique. But since the mere mortal in me cannot, for sure, write beyond eaughings and what-whatings, I turn to Seneca, who put forward in his writings the idea that, “there is no great genius without some touch of madness.” S.P. Somtow, perhaps in resembling his own creative brilliance, presents a glimpse of how the world gives birth to a literary genius – depicting, in particular, how a young and privileged intellectual constructs, contemplates, and makes sense of a world in chaos… of a world in madness. In Jasmine Nights, we see a reflection of that “lovely mess in the mind” found in Somtow’s literary craft as he blends philosophic musings with religious mysticism, historical allusions with epic fantasies, and supernatural visions with youthful and comical imaginings. 

With this, Jasmine Nights, as a literary masterpiece, cannot be simplistically classified as a mere story of initiation; for while the novel depicts a young man’s journey towards self-discovery, the work also aims to demystify mankind’s inherent pursuit of understanding the ternary alliance of life’s great mysteries – namely: death, love, and sex. Man has long been preoccupied by this trinity of mysteries — death, for its obscure finality; love, for its enduring complexity; and sex, for its endearing pleasure. Somtow, in his novel, attempts to construct these three as foundational quests for discovery towards an individual’s development of being — towards one’s journey from innocence to experience, from naïveté to maturity, and from enigma to the demystification of self. 

In other words, the life of Little Frog – except of course for his material privilege and stature – resides in us; for we all keep narratives of our first encounters with death, our initial struggles for love, and our introductory encounters with sex. Little Frog, for his part – amidst the scent of Jasmine surrounding his paradise – probed deeper into life’s great mysteries primarily through imagination, acquired and influenced heavily by his exposure to Western classics. Moving in relation to his social upbringing and reality however, he finds himself caught between the duality of man’s construction of the world: between the East and West, black and white, yentafo noodles and bacon, between likay and Greek plays, temple fairs and Limbo Rock parties — all of which signify how Little Frog’s life becomes, in itself, an epic battleground primarily between the language of the heart against the language of intellect. 

Language, particularly our acquisition and possession of it, performs a fundamental role in uncovering truths about our basic assumptions and preoccupations of the world – as mentioned: death, love, and sex. In the case of Little Frog, death, for language of the heart, is a passage for rebirth, a part of the Buddhist wheel of life; for the language of intellect, however, death is dealt with resistance or, in Dr. Richardson’s reference to Dylan Thomas’ villanelle, death is about “raging against the dying of the light”. Love, on the other hand, for the language of Little Frog’s heart, is embodied in Samlee, because of her enigma and devotion to mysticism; while, for the language of intellect, love – as Little Frog sees it in his Aunt Ning-nong – is treated as “rubbish”; existing solely as a calculated arrangement for convenience and responsibility. Lastly, sex, for the language of the heart is an inexplicable union lost amidst intoxicating smells of nam pla and  jasmine; while, for the intellect, sex is demystified through the satisfaction and brief release of a somewhat “uncontrollable sneezing” confined inside a packet of rubber. 

Indeed, the epic battle between the language of the heart and mind is at the core of Little Frog’s linguistic dilemma. He is caught between listening and expressing himself through the words of Western masters versus engaging himself and affecting the lived realities of people outside his paradise. Here, Somtow depicts a crucial and necessary phase in the development of a young intellectual’s trail to literary artistry and greatness. Because while the world, inherited by the young writer, is constructed in the constant friction between opposing dichotomies, Somtow’s work is able showcase that one can arrive at a syncretic understanding of dualities. In Little Frog’s conception of the play, for instance, he is able to demonstrate the possibility of bridging the “mythic and the down-to earth” and creating a “grand synthesis of East and West” using borrowed language and stolen lines from English literary masters, while employing his friends to play roles contrary to their epidermic appearances. 

It is notable that, in the novel, Somtow does not allow the privileging of either Thai or Western culture. Instead, the author works toward the realization of a grand scheme that will unite the language of the heart and mind as well as merge imagination and reality. Indeed, this is a reflection of greatness on Somtow’s part; for it must be noted how this idea has been echoed repeatedly by countless writers and thinkers, both postcolonial and Western. Hegel, for instance, described the formation of truth in the synthesis of thesis and anti-thesis. Hesse, on the other hand, demonstrated the juxtaposition of Eastern and Western thoughts and consciousness as a common theme for most of his novels. Derrida, moreover, sought to shake the center and deconstruct the structure of binary oppositions. Furthermore, Bhabha put forward the idea of hybridity, mimicry, and ambivalence as the “in-betweens” that will destabilize binary opposition constructed by colonial authority. Through Jasmine Nights, Somtow puts forward roughly the same idea as other great thinkers of our times – syncretizing both language of the heart and mind in order to demystify and harmonize the madness found in this constructed world of ours.  

Tuesday, February 12, 2013

Musings on Death in Chart Korbjitti’s The Judgement

I will talk, in this paper, only of death; perhaps as a form of tribute to all Faks in the world who has lived a painful existence with their struggles not only, as Schopenhauer puts it, “against wants or boredom, but also against other people”. In Chart Korbjitti’s The Judgement, the person who best articulated death, not surprisingly, is the only one in the village who handles the dirty work for the dead. For the cremator Khai, the death of Fak stirs his thinking about the mysteries of life – how we go through it like blind men who can’t see anything because, in the first place, we do not know where we come from; from birth, we struggle through life and die – yet this death is unknown, unexpected, and unknowable, especially since “we don’t know where we go after we die”. 

This idea of blind existence, as articulated by Khai, has similarly been echoed by philosophers who themselves describe the study of philosophy as similar to a blind man’s search for a black cat inside a dark room which is not there. Uncle Khai’s understanding of existence, more specifically, is also an equivalence of Kierkegaard’s description of how we go through life, unendurably, like spiders that naturally plunges down on “an empty space and cannot find its footing however much it flounders”. In other words, there is only vagueness in life, certainty in death, and mystery in the afterlife. It is notable that, in this order, death is central between the stages of vague existence (life) and mysterious nonexistence (afterlife). In this case, the centrality and certainty of death is what precisely gives it a central position in culture – the social organization nurtured by man to nurture its ways of life – and religion, the social institution that provides man with elucidatory narratives about afterlife. 

In Southeast Asia’s many religious societies, death – existing as a passage to afterlife – is dealt with utmost reverence and importance. Thailand’s Buddhist society, in particular, performs a highly ritualistic observance for the dead through chanting prayers and giving offerings to the monks. It is notable that while death – understood in Thai society as part of Buddhist wheel of life – is convoyed naturally by sorrow; people attend to it as well through the rather festive, merit making ceremonies – gathering villagers for days in the temple grounds; highlighting thus the centrality of the institution in inhabiting the social, educational, and religious space in the lives of Thai people. The novel’s depiction, moreover, of a traditional Thai funeral – from storing the body momentarily until the process of cremation – depicts the elucidatory narrative of Buddhism about afterlife: how death becomes a passage for a person’s rebirth, occurring when the soul inhabiting the body is released through cremation. 

While the articulation of death is known to every Thai, the realization of their beliefs through communal practices is a different matter. Fak’s “useful” death and his father’s neglected funeral are attended expectedly by isolation and desolation of practice. Indeed, while death may often be deemed as the great equalizer; it is not so when facing the fact that some deaths are more important than others. Death is not equal for people inherently condemned by their subaltern status. Both Fak and his father arrived in a rural community without an identity; devoid of property, family, and social standing. Fak, in this case, must start carving out his life on the village’s social bedrock of narratives which is dependent on his relationship with the community, conformity to the norms, and adherence to people’s expectations. 

In other words, his is a nonexistent yet “useful” life that could be recounted as a model narrative either of success – about a poor man’s accession to monkhood – or as a story of misfortune about a man ostracized for his failed morality. In his lifetime, Fak unknowingly disappointed the community in two instances: first, his request to disrobe when he was about to reach the age of ordination and second, his decision to keep widow Somsong after his father’s death. The result of these underlying transgressions is social ostracism through vicious gossip and neglect, all of which are insufferable consequences especially for the weak and naïve in character. Fak’s painful existence should, in the end, remind us of our judgment or, to what Korbjitti refers to as, “the commonplace suffering that man inflicts and endures under normal conditions”. That this judgment was never altered even after Fak’s passing is a testament that time, not death, is the great equalizer — for Fak, already dead, got even with his monetary loss from the headmaster only through Khai’s effort and widow Somsong’s expulsion of her rather sticky and sticking revenge.    

Thursday, January 31, 2013

Balinese Society and the Functions of Dance in Oka Rusmini’s Earth Dance

In Bali, dances on earth are seen as means to appease Gods and protect villages from famine, epidemics, and other misfortunes. Dancers, as such, perform a sacred role in bridging the gap between the earth and the spiritual world. The aesthetic quality in Balinese dance, in this view, is primarily perceived as an expression of religious reciprocation — that is, to please and gratify the Gods through dance so that they may, in turn, bless the people. Dancing, as an integral part of Balinese culture however, cannot only be seen as a form of religious expression, but also as an activity that entails cultural and even socioeconomic functions — especially for women, the leading performers of this sacred art in the highly hierarchal and conservative society of Bali.  

Oka Rusmini’s Earth Dance depicts these implications of Balinese dance as a cultural activity that fulfills the personal, spiritual, and social desires of the performing women. Examining the lives of three prominent dancers – Luh Sekar, Ida Ayu Telaga, and Luh Kambren – in the story enables us to look at the role of dancing as means for Balinese women to achieve their divergent aspirations toward upward social mobility, pursuit of love, and lifetime devotion for the craft. It can also be noted, in the story, how these women differ in their ways of mastering the art through taksu, the holy inspiration from the Gods, which can be acquired as a result of intense devotion, as a form of gift from the pragina, or as a natural endowment from the gods themselves. 

Aside from being a highly revered art form, dance for these Balinese women also means reverence in the community; the joyful dance joged, for instance, is a social activity that gathers and demands participation from both men and women regardless of social status. As such, for a commoner like Luh Sekar, whose family has been doomed by misfortune, mastery of Balinese dance does not only signify beauty and reverence but also represents an opportunity for upward social mobility of her class. Being a good dancer means attracting attention from men belonging to a Brahmin family who can deliver her from adversity and poverty. Knowing this, Luh Sekar achieved her aim through rigid practice and intense devotion for the Gods to give her taksu so she could one day attract attention of a Brahmana man.

On the other hand, Luh Sekar’s brahmana daughter, Ida Ayu Telaga embraces dancing to generate attention from her occasional dance partner, the commoner Wayan Sasmitha. Telaga receives the taksu from her renowned dance teacher Luh Kambren. For this, she gains the natural ability to dance and eventually learns to master the craft. However, due to her mother’s constant insistence to practice and perform, the dance itself becomes a repetitive activity, if only not only to see Wayan in these performances. Dancing, for Telaga, means breaking down the caste barrier and pursuing love – ending thus her ties with her family, giving up her social privilege as Brahmana, and formally accepting her commoner status through a patiwangin ritual.  

But among these women, it was Luh Kambren, Telaga’s dance teacher, who best imbibed the craft. Despite being a commoner, Luh Kambren is said to have been “born to tend to the spirit of the dance” as she directly inherited taksu from the Gods. Dancing liberated and raised her status as a woman: on one hand, it empowered her to decline a marriage proposal from a King; while on the other hand, her life ends tragically, since being “married to her dances” means being subjected her to poverty and commercialization. As it was said, Bali existed in Luh Kambren’s body: worn-out, abused, commercialized, and fearful of foreign abuse.

Wednesday, January 16, 2013

The Makings of a Javanese "Anti-colonial Gong” in Pramoedya Ananta Toer’s This Earth of Mankind

When, in a letter to Minke, Miriam de la Croix recounted how her father had both ordered her and her sister to study the music of Gamelan, it was meant not only to enjoy its sounds, but also to impart comparison between Javanese music and its people. In this traditional Indonesian ensemble, it can be noticed how all the tones wait upon the sound of the gong which, according to Miriam’s father, does not translate to the actual lives of Javanese people because they “still have not found their gong, a leader, a thinker, who can come forth with words of resolution”. 

True, that in the novel’s depiction of colonial Indonesia, the gong in the life of Javanese people has still not arrived; but it is being formed – gradually, in the consciousness of Minke, a Dutch-educated native elite who must confront the political and socio-cultural realities of the Dutch colonial presence and injustice in the Indies. Following Minke’s journey towards his own cultural awakening, one can see the makings of a Javanese anti-colonial “Gong”, one who will, in the future, be loudly heard by his people, and to lead them towards the path of national consciousness and freedom. According to the postcolonial critic Frantz Fanon, the projected pattern of a native subject’s anti-colonial awakening and cultural evolution follows three distinct phases of assimilation, reaffirmation, and, finally, rejection of the occupying power’s cultural influence. 

Following this evolutionary schema of a native intellectual, the book begins by allowing us to see Minke in the assimilationist phase where he, as a product of colonial education, attaches himself, in admiration, to European modernity and civilization. Here, we see him praise Europe for its technological advancement through the invention of zincograph, trains, telegraphs, and soon, oil-powered cars. The assimilationist phase gives proof that Minke can be fully integrated in the culture of the occupying power since his social and intellectual abilities bear resemblance to that of a learned European. This is profoundly evident in Minke’s ability to write fluently and creatively in Dutch, a feat which earned admiration from his Dutch teachers and newspaper editors in Surabaya.  

With this, Minke’s colonial education has alienated him from his own culture but even so, he still admits feeling hurt and offended whenever “the essence of Java is being insulted by outsiders”. Here, we see how Minke takes it to heart, though subconsciously, the plight of his people and their weakness which, according to Robert Suurhof, is that “there is no European blood running through their veins”. From this, we can only infer that Minke’s thrust to excel in academics and write about the Indies, its people and society, is somewhat driven by his consciousness and defense of their subjugated existence as natives. We can see from here how Minke enters the nationalist phase of his intellectual journey, equipped with awareness about the richness of Javanese civilization – their centuries’ old chronicle Babad Tanah Jawi, for instance, and their majestic temples of Prambanan and Borobudur – shows how, in that era, Java was more advanced than the Netherlands.  

Even with his feats as a young native, Minke’s aspiration, as he confessed to his mother, was not to become a priviliged Bupati but “only to become a free human being”. When this desire, however, was curtailed due to the vicious imposition of colonial laws – that invalidated his marriage to Annelies, who would be sent to the Netherlands under her legal, Dutch guardian – Minke finally decided to fight colonial injustice, ironically through writing – the product of his own colonial education. We see how, by the end of the novel, Minke, the native intellectual, enters the fighting phase as he prepares to strike the gong – whose sounds shall shake and awaken his people – towards, as Max Lane puts it, their revolutionary future.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...