Monday, July 8, 2013

Back to Poetry (#5 - UP Diliman Series)


(Poem for Arne's birthday)













Øjne
With light, the darkest blue
not of sea or sky, but of earth
viewed from space, conscious
of its life.

In darkness, the deepest green
not of leaves or moss, but of jade
bought from trade, precious
on the palm.

Light or dark, the pale world
of your face is hued for life:

of earth and jade, they say
light plays with color, but only I
of course, can speak of hues
altering brightness; of colors
changing nights to life 

for life, all
for life.



til Arne 07/08/13


Wednesday, July 3, 2013

"To talk planet-talk" in Spivak's Death of a Discipline

In Robert Clements's Introduction to Comparative Literature, I pointed  as a critique of his work – that the attempt to trace the genealogy of comparative literature lacks explication on the very purpose of comparing national literatures worldwide. Why, I asked, is there a need juxtapose bodies of literature when it merely echoes the dominance and hegemonic influence of the West? 

Interestingly, Spivak’s Death of a Discipline provides possibility to free ourselves from that question. It provides an account that traces the origin of the institutionalization of comparative literature vis-à-vis area/cultural/postcolonial studies as a product of “forces of people moving about the world” (e.g the cold war, the flight of intellectuals from oppressive regimes, and the rise of Asian migration in the US). Moreover, globalizing forces, with its exploitative and dominating qualities, have inescapably mapped the computerized world in the “gridwork of electronic capital”. 

In facing this reality, Spivak compels us to overwrite the globe and think “planetarity”. The appeal of this idea, in my view, lies in our capacity to imagine: to visualize an escape of what seemingly is an inescapable cartography by capitalists of the computerized globe. Thinking “planetarity” means imagining ourselves not as global subjects, but as planetary species that dwell on the planet being loaned to us. 

In Spivak’s words, “to talk planet talk” in the “undivided ‘natural’ space rather than a differentiated political space” involves visualization of the earth as a “paranational image” (72). While this idea seems absurdly abstract and utopian, it remains a radically challenging concept that provides hope for resistance when everything seems inescapable in the globalizing earth. 


But then, how to ensure that this abstract imagining of the planet will not be again charted by capitalist cartographers of the globe? 

Of course nothing escapes the imagination, especially not the canniest uncanny thought of resistance and action. As I recall in Nietzchean philosophy – On the Genealogy of Morals – there is an instance in history where the “imaginary” triumphs over the dominant and oppressive. It is through the concept of ressentiment or resentment where the oppressed (Judeo-Christian slaves) stage an “imaginary revolt” against the oppressors (Roman masters) by labeling their values of strength and power as “evil”. 

Because of its symbolic and imagined qualities, ressentiment or internalized hatred is central to the later ascendance of the slave’s “good” morality. I can only assume that Spivak’s “planetarity” also believes in the kind of power that imagination leads society to resist and triumph over the destructiveness of capitalist cartography. 

The challenge though is to outmatch capitalist creativity, for it too has its own ability to materialize what is abstract and what is intangible. For instance, our imaginings of love, freedom, and nationhood are already unable to escape the capitalistic commodification of the abstract; how much more the imagination of the planet? 

Of course, Spivak provides us with strategies, from the obscurity of her writing to letting ourselves be imagined by others, without guarantees. But then, talking “planet-talk” will, sooner or later, be expectedly subjected to decoding and appropriation, by which capitalists are notorious for. And so, inasmuch as Spivak tells us that the outcome is “uncertain” or “to come”, it must arrive in haste before everything is too late.



Reference: Spivak, Gayatri Chakravorty. Death of a Discipline. New York: Columbia University Press, 2003.  

Wednesday, June 26, 2013

History, Feminism, and Duality in Tsao Hsueh-Chin's Dream of the Red Chamber

Dream of the Red Chamber is more than a fictional work. It is a historical piece that provides readers with an understanding of the traditional culture in 18th century China: its social structure, its art, its architecture, its religious practices, its sciences, and its cultural beliefs. While the novel gives a general insight of Chinese culture, it also looks into the sociocultural aspects and values, specifically the Chinese aristocratic life of the Chia family. The richness of the Chinese literary tradition, for instance, is portrayed in the novel through Pao Yu’s general fondness for poetry, riddles, drama, and classical books. Also, with the garden of Takuanyuan – ideally representing the space with which Chinese arts and aesthetics are materialized – the novel provides a glimpse of the characters’ activities during their leisure time such as reading novels, “playing chess or musical instruments”, “painting or composing verses”, writing scrolls, and “taking a hand at embroidery” (145). Aside from this, day to day activities in an aristocratic household are also depicted in their food preparation, tea ceremony, dining manners, medical prescription and treatment, witchcraft practices, funeral ceremonies, and amusements in the family.

Dream of the Red Chamber is more than a love piece. It is a work which aspires to explore female characters and their destinies in a highly patriarchal Chinese society. As men in the novel are observably on the periphery because of their duties for the state, the lives of women are highlighted through an exploration of their psychology and personality: for instance, the frail character of Black Jade, the controlling nature of Phoenix, the power and influence of the Matriarch, the submissiveness of Madam Hsing, and the defiant character of Faith, the maid who refuses marriage. Here, we see the work as an important insight into early Chinese feminism, portrayed generally through Pao Yu’s fondness and high regard for women whom he compares to “water with clear minds”, in contrast to men who he thinks are “made of mud or unformed clay”. From the novel, we are also made aware of the social hierarchy, roles, and status of these women in the Chia household: from the primary wives to concubines; from chief maids to bondservants. While these young female figures are exalted through their character, it is implied that their inevitable destinies – to later be framed and forced into marriage – represent the tragedy of their existence as female beings.

Dream of the Red Chamber is more than a socio-realistic novel. It is a work that explores the metaphysical and dualistic aspect of existence: between the real and unreal, between illusion and reality, and between truth and appearance. The novel, as it can be recalled, starts with the story of a stone, which was abandoned by a goddess and who later sought help from a monk and a Taoist priest to bring it to the Red Dust. Here the transfiguration and reincarnation of Pao Yu from a stone and Black Jade from a flower represents the Chinese belief in “predestination” or fate. Indeed, theirs is a story of love which, from the onset, already spells catastrophe based on their dreams that blur between the fantastic and reality. On one hand, for instance, Black Jade’s dream of Pao Yu cutting out his heart and showing it to her implies tragedy and sacrifice; while on the other, Pao Yu’s disbelief that he actually married Precious Virtue appears to him as though everything is only a dream. Indeed, these star crossed lovers – mutually sick because their soul shares a common grief – are to me, reminiscent of lovers who, to borrow from John Keats, “can never, never kiss”, whether here on Red Dust or back to the mystical heaven. 

Saturday, June 8, 2013

The Genealogy of Yun Ling’s Ressentiment in Tan Twan Eng’s The Garden of Evening Mists

(Summary/Introduction of a full-length paper for Southeast Asian Literature class)

Teoh Yun Ling is a woman of ressentiment — a French term, explicated by the German philosopher Friedrich Nietzsche, to signify a subjugated feeling of hate and negative sentiment directed against an outer force that oppresses a subject. This ressentiment, within Yun Ling, stems from her containment of memories as a lone survivor of a brutal Japanese camp during the Second World War. According to Nietzsche, one’s ressentiment – as a negative and reactive sentiment that is not acted – turns creative when it sets forth an “imaginary revenge” against an oppressor, hence giving birth to values (GM I, 10). In the case of Yun Ling, her internalized loathing against the Japanese, though not acted, becomes creative when, after working at the War tribunal, she submits herself to become an apprentice of the Emperor’s gardener and carries out an “imaginary revenge” by permeating the imagination and consciousness of her perceived Japanese oppressor.

This reading of Tan Twan Eng’s Garden of Evening Mists intends to trace the path and examine the stages of ressentiment contained within the consciousness of a war survivor who directs her subdued loathing against her former captors, the Japanese, after their occupation of Malaya. Grounding the paper’s analysis on Nietzsche’s On the Genealogy of Morals (GM), this paper aims to represent Yun Ling’s narrative as an interpretation on the evolution of ressentiment as an internalized hatred — tracing the origins of its conception towards its eventual dissipation. Alongside the interpretive elaboration of ressentiment is the exploration of other Nietzschean concepts pertinent to Yun Ling’s narrative such as: 1.) justice as an invention of the powerless; 2.) forgetting as a positive form of repression; 3.) memory as a painful continuation of a promise; and 4.) the body as the site of history. Lastly, these aphoristic ideas from Nietzsche are contextualized to explicate aspects relevant to Yun Ling’s character such as her Malaysian Chinese identity, the Japanese occupation of Malaya, and healing through Japanese aesthetics. 


Evolution of Yun Ling’s Ressentiment

A Malaysian Chinese held prisoner in a Japanese labor camp with her sister, Teoh Yun Ling carries within herself brutal memories of wartime atrocities committed by Japanese troops throughout their occupation of Malaya. During her internment at the camp, she not only lost two fingers and was brutally scarred by the army; but more painfully, lost her sister Yun Hong in a mass murder committed out of desperation by the losing Japanese troops. These tragic memories in the vicious camp aggravated Yun Ling’s internalized hatred towards her oppressors and initiated the formation of ressentiment against them. 

Ressentiment, a concept developed by Nietzsche to explicate the source of society’s production of a value system, is embedded in the weak and oppressed whom the German philosopher refers to as the “slaves”. Historically abused by the masters because of their inherent weakness, the slaves staged a creatively imaginative revolt against this oppression by developing a value system which judges all actions by the masters as “evil” and their own as “good”. According to Nietzsche, there was a “slave revolt of morality” when the values held by the masters – strength, nobility, and power (associated with the Greeks and Romans) – are labeled “evil”, while the slaves (Judean, Christian) consider their own values of kindness, guilt, and meekness as “good”.

In this struggle between master and slave morality, ressentiment is central to the later ascendance of the slave’s “good” morality because of its symbolic and imagined qualities. In his reading of On the Genealogy of Morals, philosopher Gilles Deleuze refers to ressentiment as the “spirit of revenge” where, due to the experience of “too strong excitation (pain)” by an individual, a reaction ceases to be acted and instead felt (senti) internally and increasingly over time (111). In other words, persistent subjugation towards a person of ressentiment leads to the buildup of resentful hatred not avenged through action, but by internalized and imaginary revenge, which denounces the oppressors’ (masters) every action and values as “evil”. 

The imaginary revenge for a person of ressentiment involves an obsessive thinking over past suffering deeply embedded within the consciousness and memory; an association which Deleuze summarily describes as:

“The man of ressentiment in himself is a being full of pain: the sclerosis or hardening of his consciousness, the rapidity with which every excitation sets and freezes within him, the weight of the traces that invade him are so many cruel sufferings. And more deeply, the memory of traces is full of hatred in itself and by itself. This is an essential link between revenge and memory” (116, emphasis mine).

Associating vengeance and memory is a feature of ressentiment related to Yun Ling’s narrative as a war survivor who is unable to overcome her resentful hatred against her former oppressor. It is through identifying Yun Ling’s judgment and unconscious actions, in the novel, that the stages of her ressentiment can be explored; for while it is known that the development of her ressentiment traces its origin from the atrocities committed by Japanese troops, it is unclear how Yun Ling’s ressentiment evolves, progresses, and gradually dissipates when she met the Emperor’s gardener in the highlands of Malaya. 

There are specifically four stages identified to demonstrate the development of Yun Ling’s ressentiment – from its conception up to its eventual dissipation – which both corresponds to the plot progression of the novel and Nietzsche’s aphoristic concepts in On the Genealogy of Morals. At first stage of her ressentiment, Yun Ling works at the War Tribunal as a clerk, prosecutor, and ultimately a judge to investigate and sentence Japanese war criminals. Seeking justice however did not allow her ressentiment to dissipate as, true to Nietzsche’s assertion, justice is an invention of the weak (slaves) who are too powerless to directly harm their oppressors (GM I: 10). 

Yun Ling’s ressentiment enters its second stage when she still failed to forget her past because post-war events surrounding her become bitter reminders of Japanese atrocities. Forgetting, for Yun Ling, is impossible since pain nurtures the memory, or more aptly, “only that which ceases to hurt stays in the memory” (Nietzsche, GM II: 3). Due to growing frustration, Yun Ling directs her loathing against external entities – her bosses, colleagues, and the state – which, according to Nietzsche, is only typical for a person of ressentiment who constantly needs to “direct one’s view outward instead of back to oneself” in order to trigger its external stimuli for reaction (GM I: 10).

Yun Ling then decides, after getting sacked from her legal work, to fulfill a promise to her sister who died in the camp. On the third stage of her ressentiment, she decides to create a memorial Japanese garden in order to carry out her sister’s dreams. Here concepts of “promise”, “debt” and “guilt” – which Nietzsche considered as man’s “capacities” that allow painful remembrance – have notably haunted Yun Ling’s consciousness. Being guilty because of an unfulfilled promise leads Yun Ling to seek the help of the Emperor’s gardener, with whom she is only allowed to become an apprentice “until the monsoon season”. As will be qualified in the paper, theirs is a relationship which can be described as typical for a master and slave relationship; for while the self-assured Japanese within Aritomo is subdued by Yun Ling’s narrative of war brutalities, Yun Ling’s hatred gradually dissipated by the sublime effects of Japanese aesthetics.

The last stage of Yun Ling’s ressentiment involves ultimately the reversal of the master-slave relationship between her and Aritomo. Here ressentiment triumphs to perform a creative revenge that subtly dominates the perceived oppressor. Notably, as their relationship flourish, Yun Ling is able to awaken Aritomo’s guilt and conscience through her wartime narratives. Soon after the garden is finished, Aritomo decides to use his artistry to make an inscription on Yun Ling’s body through the art of horimono – the Japanese tattoo. Here we see how – in the act of using the body as a site for inscribing her past – Yun Ling subjugates her Malayan Chinese identity through the Japanese taboo art in order to liberate herself completely from ressentiment. With the past written on her body, she is assured that “the palest ink will outlast the memory of men” (115). Meanwhile, for Aritomo, doing horimono for Yun Ling is his last act, his final oeuvre, before vanishing without a trace deep in the Malayan jungle.


Sources:

Deleuze, Gilles. “From Ressentiment to the Bad Conscience”. Nietzsche and Philosophy. London: Continuum International Publishing Group, 2006. 111-119.
Nietzsche, Friedrich. “On the Genealogy of Morality”. Basic Writings of Nietzsche. Ed. Walter Kaufman. New York : Modern Library, 1968. 452-532.  

Saturday, March 9, 2013

The Invisibility and Invincibility of Subaltern Minorities in Amy Tan’s Saving Fish From Drowning


Similar to the discomfited fates shared through national imaginings and constructions of postcolonial nations, the failure of Burma’s decolonization from the British imperial rule is determined by the wrongful privileging of a dominant nationalist group that deliberately displaces, neglects, and/or terminates the existence of its minority populations.

The trail of displacement for Burma’s subalterns – fictionalized as the renegade group of the Karen tribe known as The Lord’s Army (or Lajamee) – demonstrates how nationalist movements necessarily exclude, ignore, and/or extinguish subaltern minorities to represent and put forward the interest of a prevailing ethnic group using the state’s military apparatus.

In tracing the “itinerary of silencing” for these subaltern minorities, literary theorist Gayatri Spivak resolves that there is “no space from which the subaltern can speak” since they are already being represented or ventriloquized by the dominant discourses being forwarded not only by those who oppress them, but also by the seemingly “concerned” outsiders and other interested sectors in society.

However, for the supposed Lajamee tribe in Amy Tan’s novel, it is not enough to assert that subaltern minorities cannot speak; but that they cannot see as well – through their blinded faith – and that they are condemned, moreover, not to be seen by the dominant eyes of the state and the external populace. 

As subaltern minorities, the Lajamees are fated to be invisible. Their displaced and chartless existence – concealed behind the unnavigable jungles of No Name Place – liberates them, in fact, from being erroneously recognized, misrepresented, and manipulated by the dominant forces in society. With this, it is merely apt to contend that it is through the tribe’s initial invisibility – and their higher desire for a mystical one – that holds the key to their invincibility. In other words, making the tribe visible by hauling them out in the open will not, so to speak, “save them from drowning”.

Instead, as revealed in the novel, the tribe’s visibility suffers a predictive curse which, in fact, only emphasizes the tribe’s subalternity or the condition of being known “not as a subject, but existing in a subjected state of being” (Chakrabarty). At this point, it is perhaps helpful to transform Spivak’s “itinerary of silencing” into the Lajamee tribe’s “itinerary of ‘invisibilizing”— and contend that if ‘speaking’ does not belong to the subaltern, then ‘existing’ too does not equally pertain to them, but to the dominant and well-defined structures of historical existence. 

Indeed, as established in the novel, exhibiting the presence of the Lajamees not only allows a distorted representation of their existence but also a subsequent “instrumentalization” both by the state and interested outsiders. The newly refashioned nation of Myanmar, for instance, through its State of Peace and Development Council, denies the persecution and atrocities being done to the tribe and offers them truces and peace agreements, while luring them back to the same dominant and antagonistic relationship they had with the state.

The supposed “concerned” Americans, on the other hand, provide the means to exoticize and commercialize the Lajamees and their ways of living merely for Western consumption. Here the exposure and subsequent neglect of the tribe by Western media – and the botanical invasion for Balanophora and anti-malarial herbs at No Name Place – highlight the curse of the tribe’s visibility. 

This is not to say though that by pointing out the tribe’s “invisibility as key to their invincibility” is tantamount to saying that there is no hope for subaltern minorities to see the promise of existence. Rather, we can trace Amy Tan’s use of “Saving Fish from Drowning” to provide insights as to how mankind can gaze out to the sea but cannot assume the suffering of marine life — precisely since everything that we see, including those we cannot see in nature, have their own space and ways of adapting to life.

Narrowing this view into understanding the condition of fishes in the sea, it is essential to shove ignorance and recognize that there are those “mighty Nemos” who, by way of leaping through the bounds of nature and time, learn how to eventually crawl, walk, and even fly. 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...